Bill P.
Yelp
¡Estoy en la zona de Bochinche!
De Wikipedia: La palabra "bochinche", utilizada principalmente en Gran Canaria, y su variante "guachinche", más típica de Tenerife, se usa en el dialecto canario del español para referirse a un establecimiento popular donde se sirve vino local y alimentos típicos. Según el diccionario histórico-etimológico del dialecto canario, de Marcial Morera, se deriva de la palabra española latinoamericana "bochinche" (derivada de "buche" - "sorber, tragar"), que significa "una taberna pobre". La otra versión afirma que la palabra "guachinche" proviene de la expresión inglesa "¡Te estoy viendo!", aparentemente utilizada por los compradores británicos para indicar que estaban listos para probar los productos locales y los agricultores canarios entendieron la frase como "¿Hay un guachinche?", es decir, si hubiera una fiesta cerca?
Sin embargo, acabo de leer que los puertorriqueños no lo usan así. En la jerga puertorriqueña, bochinche significa "chismes".
Así que mientras me siento en la zona de Bochinche, escucho las paredes chismeando en torno a una pregunta. Tal vez dos... el primero es: "¿Es Bistro Taino increíble debido al genio culinario mágico de Benito Rivero y décadas de hospitalidad sincera, o es el toque creativo y el liderazgo de su esposa Nataly?" Esta pregunta ciertamente se discute en sus otros lugares inspirados...
La respuesta podría encontrarse en el Ceviche, o el poder legendario y mítico en la Leche de Tigre... que, como la comida aquí, forja el verdadero deleite carnal y la asociación... sí... el Ceviche peruano tiene el título, sin duda, pero la Leche de Tigre o no, Bistro Taino es el claro nacimiento de una pareja poderosa y apasionada...
¿Qué más probar? ¡El Pina Collada, los Bacalaitos y el Asopao eran nuevos para mí aquí y por los que volveré como un Taino honorario que encontró su Baricua!
Bistro Taino
I'm in the Bochinche Zone!
From Wikipedia: The word "bochinche", mainly used in Gran Canaria, and its variant "guachinche", more typical of Tenerife, is used in the Canary dialect of Spanish to refer to a popular establishment where local wine and typical foods are served. According to the historical-etymological dictionary of Canary dialect, by Marcial Morera, it derived from the Latin American Spanish word "bochinche" (derived from "buche" - "sip, gulp"), which means 'a poor tavern'. The other version claims that the word "guachinche" comes from the English expression "I'm watching you!", apparently used by the British buyers to indicate that they were ready to try the local products and the Canary farmers understood the phrase as "Is there a guachinche?", that is if there was a party nearby?
I just read however that Puerto Ricans don't use it like that. In Puerto Rican slang, bochinche means "gossip."
So as I sit in the Bochinche Zone, I hear the walls gossiping around one question? Maybe two... the First is, "Is Bistro Taino amazing because of Benito Rivero's magical culinary genius and decades of sincere hospitality, or is it his wife Nataly's creative touch and leadership?" This question is certainly argued at their other inspired venues...
The answer might be found in the Ceviche, or the legendary and mythical power in the Leche de Tigre... which like the food here, forges true carnal delight and partnership... yes... the Peruvian Ceviche holds the title, hands down, but Leche de Tigre or not, Bistro Taino is the clear birth of a powerful and passionate couple...
What else to try? The Pina Collada, the Bacalaitos, and the Asopao were new for me here and for which I'll return as an honorary Taino who found his Baricua!!!