Christine K.
Yelp
한국인 분들에게 꼭 참고가 되길 바라며 한국어로 적어봅니다
4명이서 갔는데 맵기 조절 한명 꺼를 실수하셨더라고요,
사람이니 그럴 수 있지 싶어서 넘어갔습니다.
그런데 다른 한명 꺼 옥수수면이 안 익었길래
이것도 그럴 수 있지싶어서, 다시 조리 부탁드렸습니다.
그런데 30분이 지나도 나오지 않더라고요, 기다리다 기다리다
여쭤보니 그제서야 옥수수면 통을 들고가서 삶으셔서 5분 안에 주시더라고요... 이번에는 너무 푹 익혀졌지만 이해했습니다. 꿔바로우는... 고기가 거의 안 보이더라고요... 맛은 나쁘지 않았기에 넘어갔습니다. 그리도 계산을 하려고 보니 저희에게 당당히 15프로인 18불을 요구하시더라고요. 옥수수면 하나로 30분을 기다리게 해놓고도 아무 말씀 없으시더니, 심지어 확인해보니 "텍스까지 붙은" 15프로를 요구하신 거였더라고요... 18불 적으라고 강요하시고 미국 오신지 얼마 안되셨나봐요~~ 라며 은근히 꼽 주시는 말을 하시길래 더 당황했습니다. 팁은 서비스에 대한 감사의 마음으로 드리는 것이라 생각합니다. 텍스 가격까지 붙은 팁을 요구하시는 것에 경악했지만 다시는 안 올거기에 얼굴 붉히고 싶지않아서 드리고 나왔습니다. 가시려는 분들은 꼭 팁 제대로 확인하시기 바라요
We were a group of four and right from the start, they messed up the spiciness level for one of our dishes. While mistakes happen, this was just the beginning. Another dish had undercooked corn noodles. We patiently asked for it to be recooked. After a whopping 30 minutes, and only upon our inquiry, they rushed to boil the noodles. When they came back, they were overdone. As for the Kung Pao chicken, it was more like 'Where's the chicken?'. Despite these blunders, when the bill arrived, they had the audacity to charge us an 18-dollar tip, which was 15% on the total, including tax! The implication that we weren't familiar with American tipping was the icing on this disaster of a dining experience. I've always believed tips are for appreciating good service, but this was a blatant rip-off. If you decide to dine here, keep an eye on your bill and the tip calculation