Tony Wu (Tony)
Google
南京的名胜之一,值得一看,特别是秋天的红叶,更是一绝,强烈推荐。
栖霞山(Qixia Mountain)位于南京市栖霞区,古称摄山,被誉为“金陵第一明秀山”,南朝时山中建有“栖霞精舍”,因此得名,是国家AAAA级旅游景区、中国四大赏枫胜地之一。历史上曾有五王十四帝登临栖霞山,其中乾隆六下江南,五次驻跸栖霞山。 [1]
栖霞山素有“六朝胜迹”之称,在明代被列为“金陵四十八景”之一,有“一座栖霞山,半部金陵史”的美誉。历史古迹遗址80多处,荟萃了宗教文化、帝王文化、绿色文化、民俗文化、地质文化、石刻文化、茶文化。千年古刹、佛学“三论宗”祖庭、佛教“四大丛林”之一的古栖霞寺就座落在栖霞山西麓。
自明代以来就有“春牛首、秋栖霞”之说,“栖霞丹枫”为新金陵四十景之一,山西侧的枫岭有成片的枫树,是栖霞山吸引游人的主要景致,为中国四大赏枫胜地之一。栖霞红叶种类很多,尤以枫香为主,包括红枫、鸡爪槭、三角枫、羽毛枫、榉树、黄连木等,每到深秋,山中漫山红遍,犹如晚霞栖落,蔚为壮观。
栖霞山有三峰,三面环山,北临长江,山有三峰,主峰三茅宫又称凤翔峰,海拔286米;东北有龙山;西北有虎山。栖霞山的地学内涵极为丰富,古生物化石众多,是许多地学名称的命名地,被专家称为“天然地质博物馆”、“地学教科书”。
Qixia Mountain (simplified Chinese: 栖霞山; traditional Chinese: 棲霞山; pinyin: Qīxiá shān) is a mountain in the northeast part of Nanjing, Jiangsu Province, China.[1][2][3]
In the Southern Dynasties (420–589), there was a Qixia cottage (栖霞精舍) in the mountain, so the mountain's name Qixia derived from it. Qixia Mountain includes mountain peaks: the main peak, Sanmao Peak, with an elevation of 286 m (938 ft); Dragon Mountain, like a lying dragon, located in northeast; Tiger Mountain, like a fallen tiger, located in the northwest. Qixia Mountain has many scenic spots and historical sites. Its red autumnal leaves and especially its Dongfeitian grottos which were founded in 2000, make it a famous tourist attraction both at home and to abroad.[4]